Navedeni odgovori otvaraju zatvorenu poziciju, stvarajući na taj način prostor za kreativna alternativna rješenja. Često znaju otkriti apsurdnosti, ili vrlo subjektivno sagledavanje situacije ili problema. Odgovori su u velikoj mjeri standardni, a same obrasce nije teško uočiti zbog korištenja određenih riječi. Stoga riječ "nikad" zahtijeva obrat u obliku pitanja "nikad?". Tamo gdje se riječ podrazumijeva - npr. u rečenici "Grčka hrana je grozna" podrazumijeva se da je sva grčka hrana loša - odgovor opet podrazumijeva obrat univerzalne riječi koja se podrazumijeva sama po sebi - "Što, zar sva grčka hrana?" Isti se obrat može primijeniti na druge generalizacije - "Grčka hrana je grozna - ali kome?", ili "Što to znači grozna?". Vještina se sastoji u konstruktivnom i neutralnom formuliranju odgovora, a ne u otvorenom ukazivanju na apsurdnost izjave, koja može biti kontraproduktivna.
Opisanu jezičnu metodu možda najbolje možemo primijeniti na nama samima, primjećivanjem načina na koji iskazujemo situacije, pogotovo u obliku unutarnjeg dijaloga. U tom slučaju ne moramo se koristiti diplomatskim odgovorima!
Još jedan detektirani negativni jezični obrazac uključuje riječi poput ne mogu, moguće ili nemoguće. Taj se obrazac naziva modalni operator za izražavanje mogućnosti, a pojašnjava ga se kroz pitanja kao što su: "Što bi se dogodilo da si to napravio?" ili "Što te stvarno sprečava da to napraviš?". Modalni operatori potrebe, s druge strane, prepoznaju se po riječima poput trebati, ne trebati, morati, ne smjeti. Oni se mogu pojasniti kroz pitanje: "Što bi se dogodilo da jesi napravio/da nisi napravio?". Stoga, izjava tipa "Ne bih se trebao družiti s onim ljudima" tražit će sljedeći odgovor Meta modela: "Što bi se dogodilo da se ipak družim s njima?". Ovdje je potrebno primijetiti da odgovor ne traži pitanje Zašto? nego pitanje Što?
Meta model sačinjava 12 utvrđenih jezičnih obrazaca, svaki s određenim rasponom odgovora. Neki od primjera jesu:
- Pretpostavke: "Lijen si kao i tvoj otac" - pretpostavlja da je otac lijen,
- Usporedbe: "Loše sam ovo napravio" - loše u usporedbi s čim ili kim,
- Neodređene riječi: "Za petama su mi" - tko to?
Emerald Group Publishing Limited, UK
Prijevod: Cleo-jezici i informatika, Zagreb
Lektura: Sanjin Lukarić
Uredio: Marko Lučić
Glavna misao koja me vodila prilikom čitanja ovog članka bila je: "Kako ove metode možemo primijeniti u hrvatskim poduzećima?" Mislila sam da je sve navedeno jako dobro, ali zašto onda dolazi do manjka inovativnosti i kreativnosti u gotovo svim organizacijama? Slična pitanja postavljaju nam vrlo često i sami menadžeri: 1. "Kako da potaknem svoje ljude da smišljaju nove