Intervencija br. 4: Restrukturiranje pravila kroz usvajanje novih strategija
Nakon što je organizacija prihvatila novu svrhu i ciljeve, sljedeće što treba učiniti je promijeniti ustaljena pravila i metode rada. Navedeno se u prvom redu odnosi na razvoj novih strategija, taktike i planova implementacije iz kojih će nastati nova upravljačka i operativna organizacijska strategija. U tom smislu svaka organizacija mora odgovoriti na četiri pitanja:
1. Koliki stupanj održivosti smo dosegli u ovom trenutku? Za odgovor na ovo pitanje potrebni su nam osnovni podaci o poslovanju koji govore o tome gdje i kako trenutni proizvodni procesi i proizvodi organizacije utječu na okolinu i društveno blagostanje.
2. Koliki stupanj održivosti želimo dostići u budućnosti? Odnosi se na prihvaćanje jasnih ciljeva i planove koji pojašnjavaju u kojem razdoblju sve to treba ostvariti.
3. Na koji način ćemo to ostvariti? Osmišljavanje upravljačkih i operativnih strategija koje će nam osigurati ostvarivanje postavljenih ciljeva.
4. Na koji način mjeriti napredak? Prihvaćanje vjerodostojnih indikatora održivosti i mjernog sustava kako bi se napredovanje prema ciljevima moglo kvantificirati.
Početkom 90-ih godina prošlog stoljeća, organizacija Xerox Corporation stvorila je novu viziju po kojoj su željeli postati tvrtka "bez otpada". Vizija je pokrenula duboke promjene u načinu i metodama rada koje su obuhvatile sve proizvodne procese. Nova vizija je zahtijevala decentralizaciju odlučivanja što je dramatično unaprijedilo moral i kvalitetu rada članova organizacije. Do kraja 2001. g. pokrenuta inicijativa je dovela do toga da je sva njihova proizvodnja, dakle 1,8 milijuna printera i kopirnih uređaja godišnje, mogla biti reciklirana ili ponovno upotrijebljena. Nadalje, ukupni troškovi poslovanja smanjeni su za milijardu dolara, a negativni utjecaj na okoliš je također u ogromnoj mjeri smanjen.
© Pegasus Communications, 2005. For Croatia © Novem d.o.o.
Material drawn from Laverage Points© for a New workplace, New World. Republished by permission.
Prijevod: Cleo, jezici i informatika, Zagreb
Lektura: Sanjin Lukarić
Uredio: Marko Lučić