Drugi je problem u tome što zbog napredne tehnologije s kojom raspolažemo ljudi s nižim intelektualnim sposobnostima putem Interneta imaju osiguran pristup oružju (poput nuklearnih bojevih glava ili različitog biološkog oružja) kojeg su stvorili ljudi s višim intelektualnim sposobnostima. Tako je tehnologija stvorila situaciju po kojoj više nismo sposobni upravljati tehnologijom. Vjerujem da se isto već dogodilo u prošlosti ali, kako kaže Brian, ne na istoj razini opasnosti. Danas više nije ugroženo samo jedno pleme, sustav vjerovanja ili jedan narod. Danas je ugrožen cjelokupan život na čitavom planetu. Sve to bi nas trebalo probuditi i pozvati na akciju.
COHEN: Da, sve što govoriš je istina. Zabrinjavajuća istina. A kako mi se čini, većina ljudi uopće nije svjesna težine problema. Mislim, nije da ljudi nisu već čuli o tome... Oni bježe od istine jer su implikacije zastrašujuće!
PETER SENGE: Tako je. Mislim da stupanj percepcije o postojanju bilo kakve krize na planeti varira ponajviše u odnosu na geografsko područje. Smatram da je stav kako "kriza u biti ne postoji" najjači u SAD-u - čak i nakon 11. rujna. Znate, razumljivo je da ljudi gurnu glave u pijesak i pretpostave kako će problem terorizma već netko riješiti. Dok na površini živimo mentalitetom "jedimo, pijmo i budimo veseli", ispod površine bujaju razne bolesti. Unatoč tome, stil života nastojimo uz mnogo truda održati. Mislim kako se to događa prije svega iz dva razloga.
Prvi je tradicionalna izoliranost američke kulture. U usporedbi s mnogim "naprednim" industrijaliziranim zemljama svijeta mi smo vjerojatno najizoliraniji. Japan je jedina zemlja po tom pitanju nama slična što na neki način pojašnjava problem. Izolirani smo poput otoka u oceanu.
Drugi je razlog što smo mi, SAD, najveći krivac za mnoge svjetske probleme. Postoji jedan strip kojeg su ekolozi sa zadovoljstvom pokazivali, gdje osoba ulazi u zoološki vrt i promatra životinje, jednu po jednu, te tako dolazi do posljednjeg kaveza u kojem je postavljeno zrcalo i na kojem piše "najopasnija životinja na svijetu". To mnogo govori o SAD-u. Mi smo najveći potrošač sirovina u svijetu i najveći pobornik globalizacije kapitalizma. Unatoč tome, vrlo nam je teško pogledati se u ogledalo i zamisliti kako smo upravo mi najopasnija zemlja na svijetu, što mislim da bez sumnje i jesmo. Stoga je vrlo teško definirati krize tako da ih svi jednako shvate obzirom da se percepcija umnogome razlikuje. Čak je i u Europi percepcija krize drugačija od naše. Ostatak svijeta, naravno, posve drugačije gleda na izazove s kojima se suočavamo, a koji se tiču ekološke i društvene neravnoteže koja svakim danom postaje sve gora.
© 2005 EnlightenNext, Inc. All rights reserved.
For Croatia © Novem d.o.o.
Reprinted with permission from WIE magazine
March-May 2005. http://www.wie.org
Prijevod: Cleo-jezici i informatika, Zagreb
Lektura: Sanjin Lukarić
Uredio: Marko Lučić